Archivo Municipal de El Castillo de Las Guardas

Identity area

Identifier

ES.41230

Authorized form of name

Archivo Municipal de El Castillo de Las Guardas

Parallel form(s) of name

Other form(s) of name

Type

  • Municipal

Contact area

 

Ayuntamiento de El Castillo de las Guardas

Type

Address

Street address

Plaza El LLano, 6

Locality

El Castillo de las Guardas

Region

Sevilla

Country name

Postal code

41890

Telephone

954130501

Fax

Email

URL

Note

Description area

History

El Archivo Municipal de El Castillo de las Guardas fue organizado por primera vez en 1988, dentro del Plan de Archivos de la Diputación Provincial, por los becarios José Miguel Muriana Rivero y Ana Pérez García. El 25 de mayo de 1994, el Ayuntamiento Pleno aprueba las normas de funcionamiento de su Archivo Municipal por lo que se consolidó su adhesión al Plan de organización y descripción de archivos Municipales de la Diputación, y se inició la asistencia técnica de un archivero de zona.
En mayo de 2010 se firmó un convenio con la Diputación Provincial de Sevilla para la prestación del servicio de archiveros de zona para la gestión de los archivos municipales de ayuntamientos de menos de 10.000 habitantes. En abril de 2018 se firma un nuevo convenio, vigente en la actualidad, con la misma finalidad.

Geographical and cultural context

A lo largo de la historia, el río Guadiamar, testigo mudo del paso del tiempo por El Castillo de las Guardas, ha favorecido el asentamiento de diferentes culturas, como lo atestiguan los numerosos yacimientos prehistóricos encontrados en el municipio.
Muy importante en la zona fue la existencia de diorita y serpentina, piedras clave en esta cultura megalítica, para que estos pueblos explotaran dichos recursos. Algunos de estos restos son los innumerables dólmenes, cistas y túmulos que todavía se conservan en los alrededores. Entre ellos, destacan la llamada "Sepultura del Moro" (Lapa del Moro), con cámara funeraria rectangular y de gran tamaño, o las encontradas en el Cerro de San Antonio Abad.
Las riquezas minerales del lugar han sido explotadas desde tiempos tartesios, pero fueron los fenicios y los romanos quienes heredaron esta tradición minera, convirtiéndola en el centro esencial de la economía comarcal y construyendo rutas de su transporte y comercio hacia Huelva y Riotinto. Vestigios de esta época son unos tazones de plata y una colección numismática del periodo de Trajano hallados en las cercanías del pueblo.
Durante le dominio árabe El Castillo de las Guardas experimentó un cambio importante. Bajo el nombre de Al - Muniat desarrolló una fructífera ciudad gracias a la restauración de la antigua fortificación castrense de los romanos, llegando a albergar cementerio, mezquita, baños y otras instalaciones islámicas y sobresaliendo como emplazamiento estratégico. El torreón del castillo, concebido como atalaya de vigilancia en una época de reconquista y sus "guardias" en zona fronteriza parecen estar en el origen de su denominación.
Tras la reconquista de estos territorios por Fernando III, El Castillo de las Guardas, se convierte en municipio dependiente de la ciudad de Sevilla, controlando desde su situación estratégica las posibles incursiones enemigas.
En 1652, Felipe IV aprobó la venta de El Castillo de las Guardas a sus vecinos, de acuerdo con lasfórmulas de la época, con su jurisdicción civil y criminal. Sevilla no estuvo conforme con la compra de la jurisdicción por parte de El Castillo y puso pleito a la nueva villa, que salió vencedora.
El convulsivo siglo XIX significa para la localidad la pérdida, por venta, de todas sus tierras comunales y la incorporación de la mineria a sus tradicionales modos de vida, sector desaparecido completamente en las últimas décadas del siglo pasado.

Será ya en el siglo XVII, en época de Carlos II cuando el pueblo alcance su independencia, otorgándose por orden real, la categoría jurídica de villa

En la actualidad, El Castillo de las Guardas, observa desde su enclave ese lento discurrir del Guadiamar, origen y factor determinante de nuestra cultura e historia, a la vez que presenta un marco natural incomparable.

Mandates/Sources of authority

Administrative structure

Al frente del archivo se encuentra una archivera de zona de la Diputación de Sevilla y un responsable nombrado por el Ayuntamiento.

Records management and collecting policies

El Archivo tiene encomendadas funciones de custodia, organización, descripción, conservación y difusión de sus fondos, así como la coordinación de los archivos de oficina de la institución municipal, su asesoramiento y formación.

Buildings

El edificio donde se ubica el depósito se encuentra en buenas condiciones según la normativa vigente.

Holdings

ES.41230 Fondo Ayuntamiento de El Castillo de Las Guardas

Finding aids, guides and publications

Jose Miguel Muriana Rivero y Ana Pérez García iniciaron los instrumentos de descripción del Archivo Histórico en forma de fichas (inventario, índice y registro). Hay series que cuentan con catálogos: Planeamiento urbanístico, licencias de obras, licencias de apertura de establecimientos,...Estos trabajos fueron continuados por Mª Luisa Pedrero Hartillo.
La información de todos instrumentos está volcada en una aplicación informática desarrollada por IMPRO accesible en Internet, bajo contro archivístico del Servicio de Archivo de la Diputación de Sevilla.
Además, aunque este Archivo no dispone de página web, tanto la guía como el inventario se encuentran disponibles en la página web de la Diputación (https://portal.dipusevilla.es/Archivos/inventario?organismo=41031)

Access area

Opening times

Cita previa con el responsable del archivo

Access conditions and requirements

El acceso es libre. La consulta está regulada en la Ley 7/2011, de 3 de noviembre, de Documentos, Archivos y Patrimonio Documental de Andalucía (BOJA nº 222 de 11 de noviembre de 2011) y la legislación vigente en materia de protección de datos y transparencia.

Accessibility

La población está comunicada desde Sevilla por la autovía Mérida A-66, salida 782 Aracena-Portugal-Venta del Alto, dirección Aracena hasta el desvío al Castillo de las Guardas, contando con una linea de transporte público de viajeros (Estación de autobuses Plaza de Armas de Sevilla).

Services area

Research services

Reproduction services

Public areas

Control area

Description identifier

ES.41230.DESC000001

Institution identifier

ES.41230

Rules and/or conventions used

ISDIAH-Norma internacional para la descripción de instituciones que custodian fondos de archivo. 1ª edición, Consejo Internacional de Archivos.
ISO 8601

Status

Final

Level of detail

Partial

Dates of creation, revision and deletion

20 de marzo de 2022

Language(s)

  • Iberian Spanish

Script(s)

Sources

Maintenance notes

La presente descripción ha sido realizada por Nieves Martín Silva, archivera de zona de la Diputación Provincial de Sevilla.

Access points

Access Points

  • Politics and Government (Thematic area)
  • El Castillo de las Guardas (Provincia de Sevilla) (Geographic subregion)
  • Clipboard

Primary contact

Plaza El LLano, 6
El Castillo de las Guardas, Sevilla 41890